Binational divorces: a phenomenon with disastrous consequences

Belgische Übersetzung der Pressemitteilung von Philippe Boulland

ARCHE-Korrespondent aus Belgien. Jan Piet H. de Man. Child and family psychologist. Approved separation and family mediator.  European Institute for the Best Interests of the Child.  Equally alternating Shared Parenting and Nestcare workshop

ARCHE-Korrespondent aus Belgien. Jan Piet H. de Man. Child and family psychologist. Approved separation and family mediator.
European Institute for the Best Interests of the Child.
Equally alternating Shared Parenting and Nestcare workshop

„Ondanks de politieke manoeuvres van de Duitse Europese afgevaardigden die elk debat in de commissie Verzoekschriften over ‘binationale echtscheidingen in Duitsland’ wilden voorkomen, slaagde ik erin om dit thema opnieuw in te schrijven op de agenda, zoals dit oorspronkelijk was gepland“ verheugde zich gisteravond de Franse Europarlementariër, Philippe Boulland die zeer betrokken is bij de kwestie van de binationale echtscheidingen in Europa.

„Maar het is een overwinning met een bittere nasmaak. Sommige ouders konden niet op tijd worden gewaarschuwd en de Europese Commissie kon geen vertegenwoordiger sturen naar de hoorzitting. Het is een gebrek aan respect voor de ouders die al jaren verwachten dat naar hen geluisterd zou worden“ betreurde de afgevaardigde.

„De ouders uit Frankrijk, Italië, en zelfs Duitsland waren in staat om aan te tonen dat achter het cijfer van het aantal verzoekschriften, zich mensen bevinden van wie men elk contact en elke band met hun kind sedert jaren heeft doorgesneden. Ik bewonder de waardigheid waarmee zij uiting hebben gegeven aan hun tragische ervaringen terwijl velen geruïneerd en vernietigd werden door jaren van Kafkaëske procedures in Duitsland“ onderstreepte Philippe Boulland.

„Het wordt hoog tijd dat de ministers van Gezin en van Justitie in elke Lidstaat bijeenkomen en samen zorgen voor het instellen van rechtsmiddelen voor de ouders. Zoveel gerechtelijke en administratieve vergissingen zijn niet het resultaat van verbeelding. Dit kan iedereen treffen en de ‘Erasmus generatie’ zal in het bijzonder geraakt worden door dit fenomeen“ besloot Philippe Boulland.

Philippe Boulland

Belgien. Für internationale Trennungskindesentführungen, Mediationen usw. ist in Belgien Frau Josiane Paul zuständig. Kontakt per Email josiane.paul[ät]just.fgov.be

Die Stimme Rußlands zu Boullands Vorstoß im Europäischen Parlament gegen das Jugendamt

„Jugendamt: Philippe Boulland impuissant face aux Allemands … „

Philippe Bouland setzt sich gegen kid - eke - pas ein. Interview im französischen Fernsehen 7 Tage. Artikel in radio VOIX DE LA RUSSIE.

Philippe Boulland setzt sich gegen kid – eke – pas ein. Interview im französischen Fernsehen 7 Tage. Artikel in radio VOIX DE LA RUSSIE.

READ MORE radio LA VOIX DE LA RUSSIE von Olivier Renault

7 Tage Philippe Boulland berichtet Christophe Garach über grenzüberschreitende Scheidungsfälle

Zeitleiste 09:40 Interview auf französisch mit englischen Untertiteln

ARCHE-Korrespondenten für folgende Sprachen gesucht

Die Pressemitteilung von Philippe Boulland muss noch in die pink geschriebenen Sprachen übersetzt werden.

Albanisch Belgisch Bulgarisch Kroatisch Serbisch Slovakisch Slovenisch Deutsch Dänisch Englisch Estnisch Finnisch FranzösischGriechisch Irisch Isländisch Italienisch Lettisch Litauisch Maltesisch Norwegisch Niederländisch Polnisch Portugiesisch Rätoromanisch Rumänisch Russisch Schwedisch Spanisch Tschechisch Ukrainisch Ungarisch

Brüssel. Pressestelle Europäisches Parlament. Imke Wrage von ARCHE.TV erhielt die Presseausweise des ARCHE-PRESSE-TEAMS zur Drehgenehmigung und für Fotoaufnahmen.

Brüssel. Pressestelle Europäisches Parlament. Imke Wrage von ARCHE.TV erhielt die Presseausweise des ARCHE-PRESSE-TEAMS zur Drehgenehmigung und für Fotoaufnahmen.

„Staatsterror in Deutschland und den Kindeshandel stoppen“ (1)

Irgendwie will man es nicht glauben – irgendwie nicht !

Enkel einer Systemkritikerin und aktiven Vorkämpferin für kid – eke – pas am Tag des Kampfes in Brüssel vom Jugendamt eingefangen

2024-04-05

Gießener Gruppe und ARCHE. Deutsche Delegation von Petenten und von der Presse besucht  die Anhörung des Petitionsausschusses zum Thema "Jugendamt Deutschland". Von links: Prof. Dr. Aris Christidis,  Psychologin Andrea Jacob,  Thomas Porombka und Imke Wrage von ARCHE.TV.

Gießener Gruppe und ARCHE. Deutsche Delegation von Petenten und von der Presse besucht die Anhörung des Petitionsausschusses zum Thema „Jugendamt Deutschland“. Von links: Prof. Dr. Aris Christidis, Psychologin Andrea Jacob, Thomas Porombka und Imke Wrage von ARCHE.TV. Foto: Heiderose Manthey.

.

Brüssel. Oder ein paar Kilometer entfernt von Brüssel. Autobahn Richtung Aachen.

Der Konvoi der deutschen Delegation, die nach Brüssel gebeten wurde, machte in der Nacht der Heimfahrt kurz Halt, als das Handy eines Petenten klingelte. Der Rechtsanwalt wollte Frau Andrea Jacob sprechen. Ein Anruf so spät am Abend, nicht ungewöhnlich für Vorkämpfer, die sich mit Kindesraub und Eltern-Kind-Entfremdung in Deutschland beschäftigen.

Dann die Nachricht: „Ihre Enkel wurden vom Jugendamt entführt. Heute!“

Dieser Schock saß. Die bislang aktive Vorkämpferin, die nach der Anhörung der Petenten ARCHE sogar noch vor laufender Kamera ein Interview zum Thema ‚Kindeshandel in Deutschland‘ gab, wurde getroffen. Massiv getroffen. Tief im Mark. Kreidebleich saß sie im Auto.

„Die haben nur gewartet, bis ich weg bin!“ Diese Worte wiederholt sie immer wieder, immer wieder.

Bis heute weiß niemand, wo sich die Enkel befinden. Helft mit bei der Suche !

(1) Zum Aufruf

Binational divorces: a phenomenon with disastrous consequences

Englische Übersetzung der Pressemitteilung von Philippe Boulland

This is the press release I invite you to share, following various unexpected developments at the European Parliament, this Tuesday 1st April, related to the Jugendamt and the bi national divorces.

ARCHE-Korrespondent Danielle Huber aus Frankreich und England. Hertfordshire, UK.

ARCHE-Korrespondent Danielle Huber aus Frankreich und England. Hertfordshire, UK.

Thank you again to the many parents who helped or who came to speak at the Petition Commission.  Let us continue the media coverage around these topics.

«Despite the political maneuvers of the German European Deputies aiming at preventing any debate at the Petition commission around binational divorces in Germany, I managed to put back this theme on the agenda as it had been previously planned»  said yesterday evening Philippe Boulland, French European deputy, very involved on the question of binational divorces in Europe.

«However, it is a victory that leaves a bitter taste.  Some parents could not be informed on time and the European Commission has not been able to send a representative to the audition.  This is a lack of consideration for parents who have been waiting since years to be heard» regrets the deputy.

«The parents who came from France, Italy and even Germany could show that behind petition’s numbers are human beings who have had all contact and all connection with their children cut since years.  I admire the dignity with which they expressed their tragic experiences.  Many are ruined and destroyed by many years of kafkaian procedures in Germany» underlined Philippe Boulland.

«It is time that the family and justice ministers in each member state meet and plan together the creation of instruments of appeal for the parents.  So many miscarriage of justice and administrative errors are not the fruit of the imagination.  This can touch anyone and the Erasmus generation will be particularly impacted by this phenomenon» concluded Philippe Boulland

Philippe Boulland

Les divorcia binationaux: aux phénomène sin désastreuses consecuencias

Spanische Übersetzung der Pressemitteilung von Philippe Boulland

ARCHE-Korrespondent aus Spanien.

ARCHE-Korrespondent aus Spanien.

„Pese a las maniobras políticas de diputados europeos alemanes con el fin de impedir cualquier debate en la Comisión de Peticiones sobre los divorcios binacionales en Alemania he logrado volver a inscribir este tema en el orden del día tal y como fue inicialmente previsto“ se felicitaba ayer por la tarde Philippe Boulland, diputado europeo francés, muy concienciado con la cuestión de los divorcios binacionales en Europa.

„Sin embargo es una victoria que deja un gusto amargo. Algunos padres no han podido ser avisados a tiempo y a la Comisión Europea no le ha sido posible enviar un representante a la sesión. Es una falta de consideración para los padres que esperan después de años que se les escuche“ lamentó el diputado.

„Los padres venidos de Francia, Italia y incluso de Alemania han podido mostrar que detrás de los números de las peticiones hay seres humanos a los que se les ha cortado todo contacto y vínculo con sus hijos desde hace años. Admiro la dignidad con la que expresan su vivencia trágica, teniendo en cuenta que muchos han sido arruinados y destruidos en procedimientos kafkianos en Alemania“ subrayó Philippe Boulland.

„Ya es hora de los ministros de familia y justicia de todos los Estados Miembros se reúnan y prevean la creación de instrumentos de recurso para estos padres. Tantos errores judiciales y administrativos no son fruto de la imaginación. Le puede tocar a todo el mundo, y la generación Erasmus estará especialmente afectada por este fenómeno“ concluyó Philippe Boulland.

Philippe Boulland

Διεθνικά διαζύγια: Φαινόμενο με ολέθριες συνέπειες

Griechische Übersetzung der Pressemitteilung von Philippe Boulland

ARCHE-Korrespondent Prof. Dr. Aris Christidis aus Griechenland.

ARCHE-Korrespondent Prof. Dr. Aris Christidis aus Griechenland.

«Παρά τους ελιγμούς των Γερμανών Ευρωβουλευτών με σκοπό να εμποδίσουν κάθε συζήτηση για διεθνικά διαζύγια στη Γερμανία, κατάφερα να βάλω το θέμα αυτό στην ημερήσια διάταξη, όπως ήταν αρχικά προγραμματισμένο», δήλωσε χθες χαρούμενος ο Φιλίπ Μπουλάν (Philippe Boulland), Γάλλος Ευρωβουλευτής, για το ζήτημα των διεθνικών διαζυγίων στην Ευρώπη.

«Ωστόσο πρόκειται για νίκη που αφήνει πίσω της πικρή γεύση. Αρκετοί γονείς δεν ειδοποιήθηκαν εγκαίρως και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν ήταν σε θέση να στείλει αντιπρόσωπο για την ακρόαση των γονέων. Είναι έλλειψη σεβασμού για τους γονείς που από χρόνια περίμεναν να ακουστούν επιτέλους κάποτε», είπε με λύπη ο βουλευτής.

«Οι γονείς που ήρθαν απ τη Γαλλία, την Ιταλία, ακόμα κι απ την Γερμανία, έδειξαν, ότι πίσω απ τουν αριθμούς αναφορών κρύβονται άνθρωποι που από χρόνια τώρα έχουν αποκοπεί από κάθε επαφή και κάθε δεσμό με τα παιδιά τους. Θαυμάζω την αξιοπρέπεια, με την οποία εξέφρασαν τις τραγικές εμπειρίες τους, αν και πολλοί απ αυτούς, με τις πολύχρονες, καφκικές δίκες στη Γερμανία καταστράφηκαν και ερειπώθηκαν», παρατήρησε ο Philippe Boulland.

«Είναι καιρός, οι υπουργοί των κρατών-μελών που είναι αρμόδιοι για την Οικογένεια και την Δικαιοσύνη να συναντηθούν, για να δημιουργήσουν ένα νομικό όργανο για τους γονείς. Γιατί τόσο πολλές δικαστικές και διοικητικές πλάνες δεν είναι αποτέλεσμα φαντασίας.
Είναι κάτι που μπορεί να συμβεί στον καθένα, και η γενιά του Erasmus θα πληχτεί ιδιαίτερα απ αυτό το φαινόμενο», συνεπέρανε ο

Philippe Boulland

Pressemitteilung unseres Griechenland-Korrespondenten Prof. Dr. Aris Christidis zur Brüsseler Anhörung

Presseerklärung zur Petition Nr. 1079/2011

Press release on Petition No. 1079/2011

Δήλωση Τύπου για την Αναφορά Αρ. 1079/2011

Бинациональные разводы: Феномен с разрушительными последствиями

Russische Übersetzung der Pressemitteilung von Philippe Boulland

Перевод с немецкого Vladimir Nechaev Business consultant, layer

Перевод с немецкого
Vladimir Nechaev
Business consultant, layer

Русский перевод пресс-релиза Филиппа Булланда (Philippe Boulland), члена Европарламента

2 апреля 2014 – Новости Европейского Парламента, комитет по обращению граждан.

Пресс-релиз. После нового поворота в Европейском Парламенте 01 апреля 2014 по теме Югендамт (немецкий орган опеки) и бинациональные разводы я предлагаю распространить его везде. Еще раз большое спасибо родителям, которые нам помогли в этой теме или приехали, чтобы высказаться о своих неприятностях. Следует поддерживать большое внимание к этой теме в СМИ.

Бинациональные разводы: Феномен с разрушительными последствиями

“Вопреки политическому манёвру немецких депутатов в Европарламенте с целью в предотвратить любые дебаты в комитете по обращению граждан на тему бинациональных разводов в Германии, мне все же удалось, как это и было запланировано, внести эту тему на повестку дня“, с радостью объявил вчера Филипп Булланд, французский депутат в Европейском Парламенте на вопрос о бинациональных разводах в Европе.

“Однако это победа с горьким привкусом. Некоторые родители не были вовремя проинформированы и Европейская Комиссия не смогла прислать представителя чтобы выслушать родителей. Это недостаток уважения к родителям, которые ждали годами, что их наконец-то выслушают“, с сожалением отметил член парламента.

Unser ARCHE-Korrespondent Vladimir Nechaev. Privat.

Unser ARCHE-Korrespondent Vladimir Nechaev. Privat.

“Родители, приехавшие из Франции, Италии и даже из Германии, показали, что за номерами петиций скрыты люди, которые годами отрезаны от любой привязанности или любого контакта от своих детей. Я восхищаюсь тому достоинству, с которым они поведали о своем горьком опыте и о трагедиях, хотя многие из них в течение многолетних устрашающих судебных процессов в Германии были растоптаны и уничтожены”, Филипп Булланд.

“Самое время, чтобы министры по делам семьи и министры юстиции отдельных членов Европейского Союза встретились и согласовали правовые инструменты для родителей. Потому что такое количество судебных и административных ошибок не результат воображения.

Это может затронуть каждого, в особенности поколение Эразмус будет затронуто этим феноменом”, заключил Филипп Булланд.

Kontakt zu Vladimir Nechaev – Völkermord ? Tatort Deutschland
A.Widerstandsrecht  B.Musterprozess  C.Druck auf Politik  D.Humanitäre Missstände melden

„I divorzi binazionali: un fenomeno con conseguenze disastrose“

Italienische Übersetzung der Pressemitteilung von Philippe Boulland

Comunicato stampa del 02/04/2014 dell’eurodeputato Philippe Boulland

Quo Vadis Europa

2 aprile 2014

„Ecco il comunicato stampa che vi invito a condividere, a causa di diversi colpi di scena al Parlamento europeo, il Martedì 1 Aprile, riguardanti il tema Jugendamt (Ufficio della gioventù tedesca) e il divorzio binazionale. Ancora una volta ringrazio i numerosi genitori che ci hanno aiutato e che sono venuti ad esprimersi difronte alla commissione delle petizioni. Continuiamo a provvedere alla distribuzione mediatica per rendere noto l’argomento in discussione.

Traduzione: Luigi D'Aloia. ARCHE INTERNATIONAL. Unser Korrespondent aus Italien: Luigi D'Aloia

Traduzione: Luigi D’Aloia. ARCHE INTERNATIONAL. Unser Korrespondent aus Italien: Luigi D’Aloia

Divorzi binazionale : un fenomeno con conseguenze disastrose

„Nonostante le manovre politiche di eurodeputati tedeschi per impedire ogni dibattito sui divorzi binazionali in Germania presso la Commissione delle Petizioni, sono riuscito a ri-registrare questo argomento sull’ordine del giorno, così come era stato originariamente previsto“ di questo si rallegrava ieri sera Philippe Boulland, eurodeputato francese, molto coinvolto sulla questione del divorzio binazionale in Europa.

„Tuttavia, si tratta di una vittoria che lascia un gusto amaro in bocca. Alcuni genitori non sono stati avvertiti per tempo e la Commissione Europea non è stata in grado di inviare un rappresentante all’udienza presso la Commissione delle Petizioni. Si tratta di una mancanza di considerazione nei confronti di genitori che da anni attendono di essere ascoltati“ riprese dispiaciuto il deputato.

“ I genitori arrivati, che venivano da Francia, Italia e dalla stessa Germania, sono stati in grado di dimostrare che dietro le numerose petizioni, ci sono esseri umani ai quali gli è stato tagliato ogni contatto e ogni legame con i propri figli da anni. AMMIRO LA DIGNITA‘ CON LA QUALE ESSI SONO STATI IN GRADO DI ESPRIMERE LE LORO ESPERIENZE TRAGICHE VISSUTE nonostante questi siano stati rovinati e distrutti da anni di procedure kafkiane in Germania“, ha sottolineato Philippe Boulland.

„E‘ ora che i ministri della famiglia e della giustizia in ogni Stato membro dell’Unione Europea si incontrino e pianifichino assieme la creazione di strumenti di ricorso per i genitori. Così tanti numerosi errori giudiziari e amministrativi non sono il frutto di una immaginazione. Chiunque può essere colpito e la generazione Erasmus sarà particolarmente travolta da questo fenomeno“ ha concluso Philippe Boulland.

Philippe Boulland“

Foto 1 Bruxelles. Philippe Boulland si batte per il rispetto dei diritti umani, per la giustizia dei genitori e dei loro bambini che vengono distrutti giorno per giorno a centinaia in Germania!

Foto 2 Bruxelles. Philippe Boulland combatte contro i Rapimenti di Bambini (RBG) – Alienazione del Bambino per Distacco dai Genitori (ABDG) – Parental Alienation Syndrome (PAS) in Germania a causa di tribunali addetti alle cause familiari e lo Jugendamt (Ufficio della gioventù) della Germania. Sul fondo da sinistra: gli eurodeputati italiani Niccolò Rinaldi, Cristina Muscardini e la Dott.ssa Marinella Colombo

Der 01. APRIL 2014 – ein wahrhaft historischer Tag

Europäisches Parlament Brüssel

Menschenrechtsverletzungen in Deutschland – begangen durch das Jugendamt und durch die Justiz

2015-04-01

Trotz versuchter Verhinderung durch die deutschen Abgeordneten. Die Petenten aus Deutschland, Frankreich, Griechenland und Italien tragen die an ihnen verübten Menschenrechtsverletzungen und Foltern vor, begangen durch die deutsche Justiz und durch deutsche Jugendämter.

Trotz Versuch der Verhinderung der Anhörung durch die deutschen Abgeordneten Peter Jahr und Rainer Wieland: Die Petenten aus Deutschland, Frankreich, Griechenland und Italien tragen die an ihnen verübten Menschenrechtsverletzungen und Foltern vor, begangen durch die deutsche Justiz und durch deutsche Jugendämter.

.

Écoutez en francais Le 1er avril 2014, un jour doublement historique

France 3 140401 Fr3 divorceLo VI